Allgemeine Geschäftsbedingungen

Stand: 29.06.2021

1. Allgemeines und Geltungsbereich

Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)
gelten für alle Verträge zwischen

Denglisch Docs GmbH
Königsallee 27
40212 Düsseldorf

(nachfolgend „Auftragnehmerin“ oder „wir“ genannt)
und ihren jeweiligen Auftraggebern und Kunden.

Die AGB gelten ausschließlich, andere AGB werden von uns
nicht akzeptiert.

2. Vertragsschluss; Vertragsgegenstand

  1. Der Vertragsgegenstand ergibt sich aus dem Einzelauftrag
  2. Gegenstand des Vertrages können dabei insbesondere die Bearbeitung sämtlicher Schriftinhalte in englischer Sprache, die Übersetzung von Texten aus dem Deutschen ins Englische sowie Conversion Copywriting (= Erstellung von Schriftinhalten zur Kundengewinnung von Webseitenbesuchern) sein. Übersetzungsarbeiten werden ausschließlich vom Deutschen ins Englische vorgenommen sowie in Form der sinnvollen Überarbeitung vorhandener englischer Texte.
  3. Verträge kommen auf Basis von Anfragen über unsere Webseite oder per E-Mail zustande. Auf Basis etwaiger Anfragen oder Vorbesprechungen oder initiativ unterbreiten wir ein individuelles Angebot, welches per E-Mail oder schriftlich angenommen werden kann.
  4. Vertragsgrundlage sind die im jeweiligen Einzelauftrag aufgeführten Leistungen. Dabei werden Auftraggeber, Umfang der Übersetzungs- oder sonstigen Leistungen, Ausgangssprache, Zielsprache sowie Ansprechpartner näher spezifiziert.
  5. Unsere Angebote kalkulieren wir grundsätzlich nach Aufwand, entweder in zeitlicher oder inhaltlicher Hinsicht. Für die Bearbeitung schriftlicher Inhalte in englischer Sprache berechnen wir einen Aufwand je Wort, für die Übersetzung vom Deutschen ins Englische ebenfalls einen Aufwand je Wort. Unser Angebot Conversion Copywriting berechnen wir – auf Basis eines benutzerdefinierten Angebots – nach sorgfältiger Prüfung pro Projekt.
  6. Termine, insbesondere Abgabetermine, müssen verbindlich vereinbart werden.

3. Verschwiegenheit; Vertraulichkeit

Durch die Zusammenarbeit zwischen uns kann es zum Austausch vertraulicher Informationen kommen. Als vertrauliche Informationen gelten solche, die bisher weder insgesamt noch in ihren Einzelheiten bekannt oder Dritten ohne weiteres zugänglich sind. Darunter fallen insbesondere Geschäftsgeheimnisse, Know-How, geschäftliche Beziehungen, Finanzplanung und sämtliche digital verkörperte Informationen (Daten). Wir verpflichten uns, sämtliche so mitgeteilten Informationen als äußerst vertraulich zu behandeln und alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um eine Kenntnisnahme und Verwertung durch unberechtigte Dritte zu verhindern.

4. Mitwirkungspflichten des Auftraggebers/Kunden

  1. Für die Durchführung des Auftrages benötigen wir alle erforderlichen Informationen, die aus Ihrer Sicht zur Ausführung des vereinbarten Vertragsgegenstandes wichtig sind. Dies umfasst bei Übersetzungen und Bearbeitung von Allgemeine Geschäftsbedingungen Seite 3 von 8 Schriftinhalten insbesondere den zu übersetzenden Text oder den Fundort entsprechender Texte im Web.
  2. Schnellstmöglich nach Vertragsschluss sollten uns alle erforderlichen Informationen bereitgestellt werden, sofern uns diese nicht schon vorher zugänglich waren. So können wir sicherstellen, dass die Arbeit schnell zur vollen Zufriedenheit erledigt wird.
  3. Sollten wir weitere Informationen benötigen, fragen wir diese selbstverständlich an.

5. Umfang des Übersetzungsauftrags; Lieferung

  1. Neben der tatsächlichen Arbeit, für die unsere hohen Qualitätsanforderungen gelten, gibt es Dinge, die wir hier zum Verständnis erläutern wollen.
  2. Wir bieten keine Layoutarbeiten an.
  3. Besondere Ausführungsformen, wie z. B. die Anzahl der Ausfertigungen, Druckreife, äußere Form und die Übersetzung auf Datenträgern, sind gesondert zu vereinbaren.
  4. Das einmalige Korrekturlesen ist im Auftrag umfasst.
  5. Wir arbeiten weltweit mit einem Team zusammen, wobei nicht alle Personen bei uns angestellt sind, sondern als Kooperationspartner fungieren. In diesem Sinne müssen wir dazu berechtigt sein, die Aufträge und Inhalte entsprechend weiterzugeben, wobei aber natürlich die Verschwiegenheit gewahrt bleibt und wir gegenüber unseren Kunden vollumfänglich verantwortlich bleiben.
  6. Sollte sich der Auftragsumfang nach der ersten Beauftragung ändern, müssen wir das geänderte Angebot oder die Zusatzleistungen gesondert kalkulieren. Hierdurch kann sich dann insbesondere auch eine höhere Vergütung ergeben. Dabei werden wir entsprechende Änderungen immer transparent und zeitnah kommunizieren.

6. Abnahme; Fälligkeit

  1. Erarbeitete Leistungen übersenden wir nach Fertigstellung zur Abnahme. In diesem Rahmen besteht die Möglichkeit, Beanstandungen vorzunehmen oder Mängel einzuwenden, die wir entsprechend korrigieren.
  2. Für die Abnahme besteht eine Frist von 14 Tagen, sofern wir uns nicht auf eine andere Frist geeinigt haben.
  3. Nach erteilter Abnahme oder falls nach der o. g. Frist keine Rückmeldung erfolgt, wird die Leistung fällig und spätestens dann auch von uns abgerechnet, sofern keine andere Vereinbarung getroffen wurde.

7. Gewährleistung und Haftung

  1. Wir verpflichten uns, nach bestem Wissen und Gewissen zu arbeiten und unserem sowie dem Qualitätsanspruch unserer Kunden gerecht zu werden.
  2. Wir haften vollständig nach den Gewährleistungs- und Haftungsgrundsätzen, die im Sitzland unserer Kunden gelten. Gleiches gilt, sofern Ansprüche auf unserer Seite entstehen, z. B. im Falle von Zahlungsverzug o. Ä.
  3. Lediglich noch ein Hinweis: Wir haften nicht für mit unseren Texten verbundene Erwartungen an gesteigerte Umsätze, mehr Anfragen o. Ä. Wenn wir auch überzeugt sind, dass diese Faktoren durch unsere Arbeit beeinflusst werden, spielen weitere Faktoren eine Rolle, für deren Einhaltung wir letztlich nicht haften können.

8. Widerruf

Verbrauchern steht ein gesetzliches Widerrufsrecht zu. Dieses Widerrufsrecht kann nach Maßgabe der nachfolgenden Widerrufsbelehrung ausgeübt werden:

Widerrufsrecht

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses. Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns

Denglisch Docs GmbH
Königsallee 27
40212 Düsseldorf
legal@denglischdocs.com
+49 211 418 72 101

mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Zur Wahrung des Widerrufs reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Muster-Widerrufsformular (Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es uns zurück.)

Denglisch Docs GmbH
Königsallee 27
40212 Düsseldorf
legal@denglischdocs.com

– Hiermit widerrufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag über den Kauf folgender Waren (*)/die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*) Allgemeine Geschäftsbedingungen Seite 6 von 8
– Bestellt am (*)/Erhalten am (*)
– Name des/der Verbraucher(s)
– Anschrift des/der Verbraucher(s)
– Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)
– Datum

(*) Unzutreffendes streichen.

Folgen des Widerrufs

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.

Erlöschen des Widerrufsrechts

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass das Widerrufsrecht erlischt, wenn der Verbraucher seine ausdrückliche Zustimmung zum Beginn der Ausführung der Dienstleistungen gegeben hat, seine Kenntnis davon bestätigt hat, dass er sein Widerrufsrecht bei vollständiger Vertragserfüllung durch die Auftragnehmerin verliert und die Auftragnehmerin die Dienstleistung vollständig erbracht hat.

Ausschluss des Widerrufsrechts

Das Widerrufsrecht besteht, soweit die Parteien nichts anderes vereinbart haben, nicht bei Verträgen zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher Allgemeine Geschäftsbedingungen Seite 7 von 8 maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind.

9. Nutzungs- und Urheberrechte; Eigentumsvorbehalt

  1. Beide Parteien halten sich einander frei von urheberrechtlichen Ansprüchen. Für unsere Kunden bedeutet das, dass Sie befugt sein müssen, uns das Recht zur Übersetzung von Texten einzuräumen und selbst für die Rechte zur Nutzung des Textes verantwortlich sind. Von uns gelieferte Texte liefern wir vollständig frei von weiteren Drittrechten, d. h. wir gewähren ein vollständiges, räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränktes Nutzungsrecht, damit unsere Leistungen genutzt werden können, wie und wo es unseren Kunden beliebt.
  2. Ausnahmen bestehen in Tätigkeitsbereichen außerhalb der Übersetzung; auf entsprechende einzelvertragliche Ausnahmen wird dabei stets im Angebot hingewiesen, damit unsere Kunden von vornherein transparent informiert sind.
  3. Nutzungsrechte werden jedoch erst mit Zahlung der vereinbarten Vergütung an den Kunden übertragen.

10. Vergütung und Zahlungsbedingungen; Preise

  1. Preise berechnen sich entweder nach Zeitaufwand oder nach inhaltlichem Aufwand. Details ergeben sich aus dem Angebot.
  2. Alle Preise enthalten alle Bestandteile, inklusive der Mehrwertsteuer, wo sie anfällt, sowie die Vergütung etwaiger Nutzungsrechte.

11. Werbung

Die Auftragnehmerin ist unbeschadet der vorgenannten Bestimmungen berechtigt, im Falle einer erfolgreichen Zusammenarbeit (auch bezüglich eines Einzelprojektes) den Kunden sowie sein Logo / seine Marke zu Referenzzwecken in der Werbung und in Marketingmaterialien zu nutzen und damit auf die bestehende Kundenbeziehung sowie (nach jeweiliger Veröffentlichung der Leistungen durch den Kunden) auf erzielte Ergebnisse und erbrachte Leistungen hinzuweisen.

Dies schließt eine Nutzung als Referenz auf der Webseite der Auftragnehmerin ein. Dem Kunden bleibt ein Widerspruchsrecht im Einzelfall vorbehalten.